Style Guide
Transliteration of Russian
The system used is perhaps closest to the America Library Association and Library of Congress Romanisation tables for Slavic alphabets.
For example, Виктор Янушевский becomes Viktor Ianushevskii.
| Cyrillic | Latin |
|---|---|
| А а | A a |
| Б б | B b |
| В в | V v |
| Г г | G g |
| Д д | D d |
| Е е | E e |
| Ё ё | Ë ë |
| Ж ж | Zh zh |
| З з | Z z |
| И и | I i |
| Й й | I i |
| К к | K k |
| Л л | L l |
| М м | M m |
| Н н | N n |
| О о | O o |
| П п | P p |
| Р р | R r |
| С с | S s |
| Т т | T t |
| У у | U u |
| Ф ф | F f |
| Х х | Kh kh |
| Ц ц | Ts ts |
| Ч ч | Ch ch |
| Ш ш | Sh sh |
| Щ щ | Shch shch |
| Ъ ъ | ʺ |
| Ы ы | Y y |
| Ь ь | ʹ |
| Э э | E e |
| Ю ю | Iu iu |
| Я (я) | Ia ia |